Крестовый поход восвояси - Страница 122


К оглавлению

122

– М-да, – промолвил Лис, перегибаясь через парапет и мрачно созерцая результаты полета. – Рожденный ползать летать не может. Ну что, хозяин ласковый, – обратился он к Алаэддину, – справились мы с твоим заданием или еще кого полетать отправим?

– Справились, – через плечо бросил Старец Горы, начиная спуск по лестнице. – Завтра – третье.

– Да шо тянуть! – вслед ему крикнул мой друг, но шаги, раздававшиеся по винтовой лестнице, слышались все глуше и наконец совсем стихли. – Ну, завтра так завтра.

Сутки, проведенные нами в крепостной башне, не принесли каких-либо изменений. Молчаливая стража не выпускала нас из внутреннего дворика, но никоим образом не мешала передвижению внутри оного, аккуратно следя за тем, чтоб в урочное время нам была предоставлена очередная трапеза, а после наступления темноты – вполне уютная постель.

– Растем на глазах, – подытожил результаты дня Лис. – Вчера – хижина, сегодня – башня с сервисом и удобствами, так, глядишь, завтра-послезавтра высадим этого самого горного пенсионера из его палат.

* * *

Утро следующего дня отчасти подтвердило догадку моего друга. Посланный за нами вестник, уже не простой ассасин, а кто-то, судя по одежде, из ближнего окружения Алаэддина, сообщил, что правитель правоверных готов поведать нам третье задание. Теперь нас ждал запретный замок, начисто скрытый от глаз окружающих высокой стеной.

Увиденное нами за его воротами превосходило все ожидания. И если пейзаж Долины Демонов, открывавшийся с башни, тяжело было назвать зимним, то за этими стенами находилось истинное царство вечной весны. Сад, полный разнообразнейших экзотических растений, диковинных птиц с ярким оперением; сад, наполненный тихой ласковой музыкой, явившейся невесть откуда; сад, в котором ручьи текли вином и араком, а на их берегах обнаженные нимфы, одна прекраснее другой, извивались в обжигающем душу сладострастном танце; сад, где посреди ухоженных, словно нарисованных, полянок стояли огромные блюда с благоухающими яствами и сочными плодами; сад…

– Таков он, рай правоверных, – небрежно обводя увиденную картину рукой, пояснил сопровождавший нас вельможа, – но те, кто верно служит лучезарному повелителю, могут вкушать его сладость уже на земле. И поверьте мне, это еще далеко не все. – Он воздел ладони к небу и защелкал языком. – Вах!

Признаюсь честно, после дороги через пустыню, после морской качки, после скитаний по Европе подобная воистину фантастическая роскошь повергала в шок. Но, как я понимаю, именно на это и рассчитывал Алаэддин, и, стало быть, нам, словно некогда спутникам Одиссея, залившим уши воском, чтобы не слышать обольстительного пения сирен, следовало гордо ступать вперед, вот уж действительно, невзирая ни на что.

– Кхм… Ничего так себе приусадебный участок отгрохали, – сдавленным голосом выдавил Лис. – Интересно, какая же тогда у этого пенсионера дача?

Как и предполагалось, дача была под стать саду и огороду, но у нас уже был определенный иммунитет. За годы скитаний по временам и весям нам с Лисом доводилось видеть немало всевозможных дворцов, один лучше другого. Ансельма же можно было просто не брать в расчет. С первого шага, сделанного им по эту сторону стен запретного замка, ему так и не удалось закрыть рот от удивления.

– Шайтан их побери, – пробормотал Лис, шагая псреливающейся всеми цветами радуги анфиладой дворцовых покоев. – Где ж они столько зеркал подобрали?

– Их в этих краях недавно начали производить. Обрати внимание, вместо полированного серебра – ртутно-свинцовая амальгама.

– Я обратил, – заверил меня Венедин. – Я обратил внимание, что с нашим глазом василиска здесь особо не разгуляешься. Если мы, конечно, не желаем стать памятниками себе.

– Ничего, попробуем обойтись без него.

Алаэддин поджидал нас в комнате, весьма богато обставленной, но среди остальных, не менее роскошных, теряющей изрядную долю своей прелести. Дав знак присаживаться вокруг «стола», он хлопнул в ладоши, и юные прелестницы, облаченные в газовые шальвары и полупрозрачные накидки, закрывающие их от макушки до живота, призывно покачивая бедрами, одна за другой начали вносить блюда с тонкими кушаньями и кувшины с дорогими винами. Последним было внесено блюдо, накрытое серебряной же полусферой. Оно было поставлено посреди ковра, но в отличие от остальных не открыто.

– Это и есть ваше третье задание, – ядовито улыбаясь, пояснил Старец Горы, указывая на него. – Но об этом позже. А сейчас восславим Аллаха за ту пишу, которую он послал нам.

Я удивленно посмотрел на Старца, собираясь напомнить, что нам не совсем пристало присоединять свой голос к его восхвалениям, но тут он продолжил:

– И лучшая благодарность ему – не пренебрегать его дарами. Угощайтесь, гости дорогие.

Когда наконец с трапезой было покончено, Алаэддин протянул руку к загадочному серебряному блюду и поднял закрывающую его полусферу. Под ней ровным счетом ничего не было, кроме, конечно же, самого блюда.

– Видите ли вы здесь что-нибудь? – осведомился хозяин, словно сомневаясь в результатах собственных наблюдений.

– Пусто, – немедля сознался Лис. Я внимательно изучил предложенные нам предметы, но также не обнаружил на них ничего, стоящего внимания.

– Именно так, – кивнул Алаэддин/ – Здесь ничего нет. Так вот вам третье испытание. Из этого ничего до завтрашнего утра сделайте мне нечто. Да такое, чтоб подобного не было при дворах земных владык.

– Всего-то? – хмыкнул Лис. – Это можно. Только давай, чур, уговор: если мы сегодня управимся, то ты сразу сестрицу мою и возвращаешь.

122