Крестовый поход восвояси - Страница 66


К оглавлению

66

– Какой талисман? – насторожился Лис.

– Тот, который вы носите на груди, – без тени сомнения бойко ответил юный кудесник. – Я не знаю, какой из семи священных талисманов принадлежит вам, но действие его, – он вздохнул, – действие его я распознал, едва лишь так неосторожно позволил себе состязаться с вами в могуществе. Прошу вас, о великий, не казните меня, как я того достоин, позвольте мне следовать за вами. Позвольте перенимать крупицы высокого знания. – О» рухнул на колени. – Поверьте, я буду вам предан, как только может быть предан ученик своему учителю…

Лис, округлив глаза, разглядывал экзальтированного юнца, пытающегося с неизвестной целью уткнуться лицом в его плащ.

– Э-э, ну ты, давай, того, вставай, – недоуменно тряс он плечо недавнего метателя молний. – Неча тут сморкаться. Много вас таких ходит, потом одежу не отстираешь.

– Я отстираю, – заголосил маг, – я буду делать все, что вы прикажете. Я буду всюду следовать за вами и не отойду от вас ни на миг.

– Нет, это уже, пожалуй, слишком, – произнес ошеломленный такой угрозой Венедин. – Иногда все-таки отходи.

Приняв это высказывание за согласие, новоявленный ученик обвил нижнюю левую конечность Венедина руками и застыл в такой позе, явно не желая расставаться с означенной частью тела своего могущественного учителя.

– Але, отдай ногу! – возмутился Лис. – Короче, ты у нас мастак фейерверки руками пускать, значит, теперь так: ступай вниз, разыщи свечи да камин растопи. А мы туг пока совет держать будем.

– Слушаюсь, о великий, – радостно выпалил Лисовский послушник, стремглав скатываясь вниз по лестнице.

– Ну блин, и как тебе этот киндер-сюрприз? Нарисовался – хрен сотрешь, – произнес Лис, глядя вслед удаляющемуся магу.

– Если не считать ту побудку, которую он нам устроил, то довольно симпатичный юноша. К тому же безобидный.

– Ага, насчет безобидности это ты верно заметил. Оно как рассветет, посмотришь: там в коридоре его молния стропило перебила. Абсолютно так безобидно. Я не о том, что делать-то будем? Рубь за сто, он теперь не отцепится.

– В данный момент есть три вопроса, на которые, как я думаю, нам стоит обратить внимание. Первое: чего ради сюда явился этот, с позволения сказать, чародей? Второе: что он думает о твоем талисмане? Похоже, что-то ему о нем известно. И третье: если, как ты говоришь, отвязаться от него не удастся, быть может, имеет смысл взять его с собой? Какой-никакой, а все же маг. В пути может пригодиться.

Лис хмыкнул:

– Хорошо, разберемся с вопросами. Давай для начала решим, что мы вообще дальше делаем.

– Я полагаю, поутру надо отправиться в город, найти бургомистра, рассказать ему о нашем ночлеге. Пусть пришлет сюда солдат.

– Да, и чем они тут будут заниматься?

– Лис, ну посуди сам: попали мы явно в разбойничий вертеп. Уж не знаю, была ли на дороге настоящая стража или разбойники, а может быть, и те, и другие в одном лице, речь не о том. Когда же в нашей комнате начался переполох, они поняли, что решить дело по-тихому не удастся, и, по всей видимости, спрятались где-то в лесу неподалеку. Наверное, не так у них много сил, чтобы вступать в схватку с профессиональными бойцами вроде нас. .

– Ну, предположим.

– А тут еще эти самые рыцари Храма Богоматери Горной приехали…

– Рыцарей на постоялом дворе нет, – прервал ход моих рассуждений Венедин.

– Да мало ли. – Я пожал плечами. – Передохнули, поели и помчались дальше. С этих станется.

– Оно, конечно, да, для бешеной собаки семь верст не крюк, – с сомнением в голосе произнес Венедин. – Но все же ночь, лесная дорога…

Его словам суждено было остаться без ответа.

– Сеньоры мои, – послышалось с первого этажа. – Позвольте мне просить вас подойти сюда.

Мы переглянулись и начали спускаться вниз по лестнице. Здесь уже пылал камин и тускло, чадя, горело несколько сальных свечей. Стол, за которым вечером совершалась наша трапеза, был неубран, да и вообще, похоже, после нашего ухода никто и пальцем не пошевелил, чтобы навести порядок. Юноша-маг стоял возле стола, держа в руке нечто, напоминающее по форме сосульку, но только не прозрачную, а белую и витую. Кудесник переводил победный торжествующий взгляд с сосульки на нас и обратно. Предмет, сжимаемый им в руке, на глазах терял свой первозданно белый цвет и зеленел, как синтетическая елка.

– Ну и что сия аллегория означает? – произнес я где-то слышанную фразу?

– О простите, – чародей поклонился, скрывая насмешливую улыбку, – простите, о великий, я забыл, что среди нас непосвященный.

– Да уж чего там. – Лис кинул на меня сочувствующий взгляд. – Так и быть, разъясни ему, шо к чему.

– Позвольте спросить, – начал его ученик, – вот это ваш кубок?

– Вполне вероятно, – согласился я.

– Он был полон, и поскольку вы сказали, что почти не пили, я решил, что ваш. Так вот, – продолжал он, – эта вещь есть бесценный рог единорога. Он позволяет безошибочно определить, есть ли в натуральной жидкости, в данном случае в вине, посторонние примеси. Если бы он почернел – увы, пришлось бы признать, что вы и все, кто его пил нынче за ужином, отравлены. В то же время сонное зелье окрашивает рог, как мы видим, в зеленый цвет. А, скажем, приворотное – в алый. – Он отчего-то печально вздохнул. – Вот так вот, господин рыцарь.

Я кивнул, благодаря за разъяснения.

– Что ж, это подтверждает мое предположение. Трактирщик и его люди не душегубы, а всего лишь грабители. А значит, вскоре попытаются вновь вернуться сюда.

– Возможно, ты и прав, – кивнул Лис. – Да только есть пара вещиц, которые не мешало бы учесть.

66